Дитя из города, где рождается ветер

Джордж Шваб

Джордж Шваб вырос в семье из высшего общества в тихом прибалтийского портовом городе Лиепае. Его отец Аркадий был уважаемым врачом. Мать Клара была виолончелисткой и выпускницей известной Латвийской консерватории.

Когда отец Джорджа услышал рассказы о том, что нацисты творили в Германии, он решительно отказывался им верить. Культурные немцы не способны на такое варварство.

Аркадий был членом официального комитета, встречавшего немецкую армию. Немецкий офицер даже сказал ему, что евреям не о чем волноваться.

Несколько недель спустя Аркадий был арестован. Нацисты зверски его избивали, пока у него не выпало глазное яблоко. Пока тот искал свой глаз, они его застрелили.

Джордж и его семья были переведены в гетто этого города. В вечер Судного дня (Йом-Кипур) 1943 года всех обитателей гетто нацисты загнали в вагоны для скота и отвезли их в Ригу, в концлагерь Кайзервальд. По дороге один мужчина сочинил песню:

Yom Kippur bei nacht, als men sogt den malchet, gebracht uns aher in KZ.

Их единственной едой были заплесневелый хлеб и мармелад, вызывавший у всех понос.

Во время переклички Джордж встал на цыпочки, чтобы выглядеть старше. Детей чаще всего выбирали для казни.

Джорджу пришлось быть свидетелем публичного повешения.

Джордж смог присоединиться к своему брату, когда того отправили во внешний лагерь «Рейхсбан», где заключенные работали на ремонте железной дороги. Однажды, возвращаясь из бараков, им приказали раздеться и встать в шеренгу. Врач-эсэсовец каждого из них обследовал, отправляя их либо налево, либо направо. Бернгарда – налево.

Джорджа отправили направо.

Джордж, которому было только 12 лет, лежал в постели и плакал, надеясь на возвращение брата. Юлий Голдберг, крепкий мужчина под тридцать, сказал Джорджу, чтобы тот не беспокоился. Он сказал:

“Я о тебе позабочусь. Пока я жив, будешь жить и ты.”

В апреле 1945 года Юлий и Джордж прибыли в концлагерь Штутгоф. Всюду свирепствовал тиф, печи горели днем и ночью, и охранники постоянно спускали собак на заключенных.

Пришел приказ об эвакуации. Юлий и Джордж были погружены на баржи вместе с другими заключенными.

После нескольких дней в открытом море эсэсовские охранники покинули обе баржи и их заключенных. К этому времени Джордж был истощен и находился в бреду. Он сказал: «Юлий, пожалуйста, оставь меня и дай мне умереть. Холодным тоном Юлий ответил: «Нет, ты пойдешь со мной.» Он схватил Джорджа за шиворот, и они поплыли к берегу.

Немецкие войска стояли на берегу, в то время как заключенные переходили вброд. Им было приказано идти, и те, кто не мог идти, были расстреляны на месте. Джордж снова умолял Юлия дать ему умереть, но Юлий отказал и заставил его продолжать идти.


На заключительном этапе боя они были доставлены на футбольное поле англичанами. Полностью ошеломленный, Джордж бродил среди тысяч людей из других лагерей. Он увидел немецкого солдата и попросил у него поесть. Солдат, а ныне заключенный, ответил: «Почему бы тебе не подойти к этому британскому танку вон там? Тебя освободили, иди, тебе что-нибудь дадут».

Немцы, наконец, сдались. Джордж подошел к танку и британские солдаты дали ему крекеров, первое что он съел за неделю. Когда он ел, он понял, что свободен и находится в безопасности. Юлий спас его.

Свою мать Джордж снова встретил

год спустя после войны, и в 1947-м они переехали в США. Он получит докторскую степень в Колумбийском университете и будет преподавать историю в Нью-Йоркском университете в течение сорока лет. Сейчас он возглавляет Национальный комитет американской внешней политики.

У Джорджа не было

проблем со сном

во время Холокоста.

Только после него

начались кошмары.

Суждено выжить

Три жизни за три бутылки водки

Песнь Силы

Дитя из города, где рождается ветер

Женщина, которая не забыла

Украденное нацистами отрочество